Dienstag, 23. August 2011

Time to let go


Inzwischen habe ich nur noch 3 Tage im alten Job vor mir und es wird wirklch mal Zeit, daß ich loslasse...also mache ich mir eine Art Journal Seite dazu.

In the mean time I ony have 3 days left to go in my old job and it really is time to let go...so I made an art journal page about it.

Intussen heb ik nog maar 3 dagen te gaan in mijn oude baan, dus is het tijd om los te laten...en natuurlijk maak ik er een art journal page over.


Ich habe mir en paar Distress Stains zugelegt und bis jetzt haben mir diese Teilchen viel Spaß gemacht.

I bought myself a few Distress Stains and until now these little thingies made a lot of fun.

Ik heb mezelf een paar Distress Stains gegund en tot nu toe heb ik veel plezier met deze dingetjes gehad.


XOXO - Irma

Dienstag, 9. August 2011

Fleamarket finds


OK, OK, der nächste Flohmarkt in den Rheinauen ist zwar schon wieder nächste Woche (und ich habe fest eingeplant, daß ich da nochmal hingehe bevor ich demnächst auch Samstags arbeiten muß) aber ich muß ja unbedingt noch zeigen was ich letzten Monat so ergattert habe.

OK, OK, the next fleamarket in Bonn wil be next week already (and I am determined to go there before I also start to work on saturdays) but I really need to show you what I have scored last month.

OK, OK, de volgende vlooienmarkt in Bonn is dan al volgende week (en ik heb me vast voorgenomen, dat ik nu nog een keer ga voordat ik binnekort ook zaterdags moet werken) maar ik moet nog persé laten zienwat ik vorige maand heb gevonden.



Ein rechteckiges Kontobuch aus den 1940ern. Das Cover müßte "restauriert" werden aber dann wäre es ein wundervolles Format für ein Art Journal.

A rectangular ledger from the 1940ies. The cover would need to be "restored" but than it would be a great format for an art journal.

Een rechthoekige ledger uit de jaren 40. het cover moet "gerestaureerd" worden maar dan heeft het een prachtig formaat voor een art Journal.




Ein Nähmagazin aus 1958, mit Schnittmuster, aslo sollte mir nochmal eine Wespentaille wachsen, dann kann ich mir solche tolle Kleider nähen ;-)

A sewing magazine from 1958, with patterns, so should I get to grow a wasp middle one day, I can start to sew some of these wonderfull dresses ;-)

Een naaitijdschrift uit 1958, met patronen, dus mocht ik ooit nog een wespentaille krijgen, dan kan ik zulke mooie jurken naaien ;-)


Dann noch eine Mappe aus einem Buchhaltungslehrgang, also viele tolle Papierchen zum verwerkeln, noch 2 kleine Kontobücher, Perlmutknöpfe, Wäscheband, eine tolle rosa Filztasche (Whaaa, ich und rosa, aber er gefiel mir halt zu gut um ihn liegen zu lassen) und ein Jeanskleidchen.
Ich bin gespannt ob ich auch das nächste Mal wieder soviel Glück haben werde...

Than a folder from a bookkeeping class, so many great papers to be used, 2 small ledgers, pearl buttons, laundry band, a great pink felt bag (Whaaa, me and pink, but I liked it too much to leave it there) and a little jeans dress.
I hope I am going to be that lucky next time...

Dan nog een map van een boekhoudingscursus, dus vele mooie papiertjes om te verwerken, nog 2 kleine ledgers, parelmoer knoopjes, wasgoedband en een leuke roze filten tas (Whaaaa, ik en roze, maar hij was gewoon te leuk om hem te laten liggen) en een jeansjurkje.
Ik ben benieuwd of ik ook de volgende keer weer zoveel geluk zal hebben...

Außerdem bin ich froh, daß ich es hinbekommen habe, mein Blog so zu verändern, daß ich jetzt die Bilder auch größer anzeigen kann, vielleicht schaffe ich es irgendwann auch das Design drumherum etwas aufzupeppen, wenn nicht ist es hoffentlich auch nicht schlimm, es geht ja schließlich um die Inhalte, oder?

And than I am very happy to have managed to change my blog, so that I can show bigger pictures, maybe I will once manage to pimp up the design and if not I hope it is OK for you, it is the content that matters, does'nt it?

En dan ben ik nog ontzettend blij, dat ik het voor elkaar heb gekregen mijn blog zo te veranderen, dat ik de fotos groter kan maken, en misschien lukt het me ooit nog eens het design een beetje te pimpen, en als niet is het hopelijk ook niet erg voor jullie, want tenslotte gaat het om de inhoud, toch?

XOXO - Irma

Donnerstag, 4. August 2011

Spoiled rotten


Oja, bei einem kleine, spontanen Sommer Swap bin ich so richtig verwöhnt worden! Von der lieben Heidi habe ich so richtig liebevolle, handgemachte Sachen bekommen. Ich liebe es solche Sachen zu bekommen, aber irgendwie bekomme ich das selber nie so hin wenn es ums Geschenke ausdenken und machen für Anderen geht, da werde ich total unsicher und fantasielos. Frage mich nicht wieso.

Oyeah, in a small, spontaneous summer swap I was spoiled rotten. The lovely Heidi send me the loveliest handmade things. Ireally love to receive such things, but somehow I never manage to it to think and make presents like this for others, I get totally insecure and have a huge lack of fantasy. Do not ask me why.

Oja, bij een kleine, spontane zomer swap ben ik een rotje verwend geworden! Van de lieve Heidi heb ik de meest liefdevolle, handgemaakte dingen gekregen. Ik vind het heerlijk zulke dingen te ontvangen, maar op de een of andere manier krijg ik het zelf niet voor elkaar kadootjes te bedenken en te maken, dan word ik ontzettend onzeker en fantasieloos. Vraag me niet waarom.

Ich habe 2 umhäkelte Gläser bekommen, daarin wohnen jetzt viele tolle Bänder. Ein wunderhübsches Armband, was ich besonders gerne trage, natürlich eine liebe Karte und...

I received 2 crocheted glasses, in which now some beautifull trims live. A lovely bracelet, which I really like to wear, of course a card and...

Ik heb 2 omhaakte glazen gekregen, waarin nu veel mooi band woont. Een wonderbaarlijk armbandje, wat ik ontzettend graag draag, natuurlijk een lieve kaart en...

...ist diese Schale nicht ein Traum??? Da möchte ich nochmal genau erklärt bekommen, wie man sowas macht.

...is this bowl not just a dream??? I would really like have explained how this is made.

...is dit schaaltje niet een droom??? Daarvan wil ik zeker eens weten hoe zoiets gemaakt wordt.


XOXO - Irma