Donnerstag, 28. Juli 2011

Be brave


So langsam muß ich mich doch echt mit dem Gedanken anfreunden, daß sich meine Zukunft ändern wird. Nach fast 25 Jahre in der Gastronomie und Lebensmittelhandel wechsele ich in die Sportbekleidungsbranche. Nach einem Leben als Angestellte werde ich "Chefin"...Vor allem will ich mich jetzt langsam nur noch freuen, ohne wenn und aber.

Slowly I will have to get used to the thought that my future is going to change, After almost 25 years in the gastronomy and food business I am changing into the sports clothing business. After a life of being employed I will become "Bosstress"...Mainly I want to start looking forward to it, without any doubts.

Zo langzaam moet ik toch echt met de gedachte bevriend raken, dat mijn toekomst gaat veranderen. Na bijna 25 jaar in de horeca en levensmiddelhandel wissel ik naar de sportbekledingsbranche. Na een leven als arbeitneemster word ik "Cheffin"...Hoofdzakelijk wil ik me er nu langzaam op verheugen, zonder enige twijfel.

Also muß ich mich gut zureden, auch in meinem Art Journal ;-)

So I need to talk positive with myself, also in my art journal ;-)

Dus moet ik mezelg positief toespreken, ook in mijn art journal ;-)


Mit der Seite hat es schon mal gut geklappt, jetzt muß ich es noch bei mirselbst umsetzen.

With the page it already worked, now I have to exercise this with me too.

Met deze page is het al goed gelukt, nu moet ik het nog bij mezelf omzetten.


XOXO - Irma

Samstag, 23. Juli 2011

Do not Worry...

...wenn ihr den Titel von dieser Art Journal Seite sieht. Mir geht es soweit gut :-) Letzten Sonntag hatte ich aber einen Dip. Ich habe meine Freundin vermisst, ich habe mich unverstanden und unsicher gefühlt und wegen den Vorbereitungen zur Selbstständigkeit waren wir beide so in unseren eigenen Gedanken versunken, dass wir ein wenig an einander vorbei gelebt haben.

...when you see the title of this art journal page. I am doing fine ;-) Last sunday though I had a dip. I missed my friend, I felt misunderstood and insecure and due to the preparations of opening our own business we both were sunk into our own thoughts so that we more or less lived next to another.

...als je de titel van deze art journal page ziet. Het gaat zover goed met me ;-) Afgelopen zondag had ik echter een dip. Ik miste mijn vriendin, ik voelde me onbegrepen en onzeker en door de voorbereidingen voor onze zelfstandigheid waren we beide zo in onze eigen gedachtes verloren, dat we aan elkaar voorbij geleefd hebben.


So manch schlaflose Nacht habe ich schon hinter mir gebracht und gerade in den nächtlichen Stunden werden die Gedanken zu kleine Alpträume.

I already have had a few sleepless nights and during these nightly hours some thoughts can turn into little nightmares.

De een of andere slaaploze nacht heb ik al achter de rug en juist in de nachtelijke uurtjes worden gedachtes graag kleine nachtmerries.


Während ich Tagebuch geschrieben habe und schon ein Teil meiner Gedanken und Zweifel auf Papier gebracht habe, kam die Idee für diese Seite. Letztendlich habe ich Sonntag Abend 5 Seiten Tagebuch geschrieben und diese Art Journal Seite gemacht, danach ging es mir schon wesentlich besser und diese Woche habe ich wunderbar geschlafen!

During writing my thoughts and doubts in my dairy I had the idea for this art journal page. At the end I wrote 5 pages in my dairy and made this page last Sunday night, afterwards I felt better and I slept wonderfull this week.

Terwijl ik mijn gedachtes en twijfels in mijn dagboek schreef kwam de idee voor deze page. Uiteindelijk schreef ik Zondagavond 5 bladzijdes in mijn dagboek en maakte deze page, daarna voelde ik me beter en ik heb de hele week prima geslapen.


Also, wenn es so gut hilft, mache ich gerne mal so eine traurige Seite.

Well, if it helps so good I am glad to make such a sad page once in a while.

Nuja, als het zo goed helpt, dan maak ik af en toe graag zo'n droevige page.


XOXO - Irma