Dienstag, 6. Juli 2010

Journey outside my comfort zone


Erinnert ihr euch an mein Lieblingsbild unseres letzten Sommerurlaubs??? Ja, das waren noch Zeiten, den ganzen Tag am Strand gammeln, ab und zu mal im Meer abtauchen, viel lesen...
Mein Schatz hatte dieses Jahr allerdings eine andere Idee und wollte mal einen aktiveren Urlaub gestalten. Zum Glück konnte ich ihm davon abhalten, direkt eine Alpenüberquerung über die E5 zu machen, mann kann es ja auch langsam angehen. Auf anraten von Bekannten sollten wir doch zuerst mal den Meraner Höhenweg in Südtirol gehen, ein 100 km Rundweg wobei man nachts in verschiedenen Hütten übernachtet.
Jetzt habe ich nichts gegen ein wenig Bewegung, den ganzen Tag in der Natur sein, einen Rucksack und Campingatmosphäre...also haben wir im Internet nachgeschaut, recherchiert und Pläne gemacht...wir machen Abenteuerurlaub!

Do you remember my favourite picture from our last summer holidays??? Yeah, those were times when I layed at the beach all day, got to dip in the sea at times, read a lot...My love though wanted a little bit more action this year. I was lucky to be able to stop him from wantig to cross the Alpes on the E5, one can start more easily. Friends of ours told us that we should start with the Meraner Höhenweg in Südtirol, a 100 km round trail where you stay in different cabins each night...
As I have no problems with moving my body, being surrounded by nature all day, a backpack and campingatmosphere...so we did some research in the internet and made plans...we would be going to have an adventure Holiday!

Kunnen jullie je nog herinneren aan mijn lievelingsfoto van onze laatste vakantie??? Ja, dat waren nog tijden, de hele dag op het strand liggen, af een toe een duik in de zee nemen en veel lezen...Mijn liefste wilde dit jaar echter graag een aktieve vakantie hebben. Ik kon hem er gelukkig nog vanaf houden gelijk een wandeltocht over de Alpen te organiseren, men kan tenslotte ook klein beginnen. Bekenden van ons zeiden dat we met de Meraner Höhenweg in Südtirol zouden kunnen beginnen, een 100 km rondweg waar je elke nacht in een andere hut overnacht.
Ik heb dus geen probleem met beweging, midden in de natuur zijn, een rugzak en campingatmosfeer...dus hebben we een beetje in het internet gerechercheerd en hebben plannen gemaakt...wij gaan op avontuur!


Die Wochen vor unseren Urlaub wurden diese Schuhe zu meinen besten Freunden, ich war schon einige Kilometer mit denen unterwegs...

The weeks before our holidays, these boots became my best friends, I already walked some miles on them...

Gedurende de weken voor onze vakantie werden deze schoenen mijn beste vrienden, ik was al heel wat kilometer op ze gelopen...


Die Wetterprognosen war hervorragend, also sind wir los, als ich aber am ersten Tag die Höhe von der 1. Bergstation gesehen habe, beschlichen mir doch schon leise Zweifel, weil ganz Schwindelfrei bin ich nicht...

The weather prognoses were superb, so we drove off, but as I saw the hight of the first cabin we would start off from, I had some silent doubts, because I am not quite free from giddiness...

De weersvoorspelling was uitstekend, dus zijn we op pad gegaan, als ik dan op de eerste dag de hoogte zag waarop de eerste berghut lag waarvan we zouden starten, kwamen toch lichte twijfels omhoog, omdat ik dan toch een beetje hoogtevrees heb...


Aber was soll's, jetzt waren wir da, voll bepackt für eine Woche Rundwanderung, los geht's!

But what the h..., we were there and packed for a weeks round trip, so off we go!

Maar wat maakt het uit, we waren er nou eenmaal, vol bepakt voor een week wandelen, dus gaan we ook!

Es ging hoch, es ging manchmal runter, der Weg war nie eben...

It went up, sometimes it went down, the trail never was even...

Het ging omhoog, soms ook naar beneden, de weg was nooit even...


Ein ähnliches Bild hatte ich schon im Internet gesehen und Carsten gesagt, dass wenn wir hier ankämen, ich auf Hände und Knie dieses Teil absolvieren würde...Hätte ich da gewusst, dass der Weg hier harmlos war... :-)

I saw a simular picture on the internet and already told Carsten, that if we would come to this part, I would go this on y hands and knees...If I would have known before that this part was one of the harmless ones... :-)

Ongeveer zo'n foto had ik al in het internet gezien en tegen Carsten gezegd, dat als we hier aan zouden komen, ik dit stuk op handen en Knieen zou gaan...Als ik toen maar had geweten, dat dit een van de makkelijke stukken is... :-)


Selbstverständlich waren da auch die absolut wunderbare Momente, die Wasserfälle hörst du schon von weitem...

Of course there were these absolut amazing moments, the waterfalls you can already hear from far away...

Natuurlijk waren er ook gewoon wonderbaarlijke momenten, de watervallen hoor je al van verre weg...


Irgendwann hatte ich mich aber so verkrampft wegen der ständige Konzentration und immer grösser werdenden Angst, dass Carsten es auch einsehen musste, dass diese Höhe nicht mein Ding ist. Ich bin nun mal eine Flachlandziege! Wir haben uns dann einen Abstieg gesucht und haben im nächsten Dorf eine Bleibe gesucht...von da aus haben wir dann Tagestouren gemacht, auf etwas angenehmere Höhen, oder breitere Pfade...So kam dann auch ich zum Spass.

After a time i got so cramped because of the never ending concentration and growing fear, that Carsten had to admit, that this was just a little bit too high for me. I still am a flat land goat! We searched for a descent and found a stay in the next village...from there we made daytours in some more comfortable heights or on broader trails...This is where I enjoyed myself too!

Op een gegeven moment was ik zo verkrampt door de niet nalatende concentratie en de groeiende angst, dat Catsren in moest zien, dat deze hoogte niet bepaald mijn ding is. Ik ben en blijf nou eenmal een plattelands geit! We hebben toen een afdaling gezocht en in het eerste dorpje een kamer genomen, van daaruit hebben we dan dagtouren gemaakt op ietwat aangenamere hoogstes of bredere paden...Toen had ik het ook naar mijn zin!

Ich sehe es aber nicht als misglückten Urlaub, ich habe es versucht und mehr geschafft als ich erwartet hatte...und ich war oft ausserhalb meiner Comfort Zone...was mich jetzt im Nachhinein ein starkes Gefühl gibt.

I do not see it as a failed holiday, I have tried it and managed more than I expected...and I was outside my comfort zone a lot...which gives me a strong feeling now.

Ik zie niet dat we een mislukte vakantie hebben gehad, ik heb het geprobeerd en meer gedaan als ik voor mogelijk heb gehouden...en ik was vaak buiten mijn comfort zone...dat geeft me nu achteraf een sterk gevoel.




Bilder wie diese geben mir jetzt ein richtig gutes Gefühl, ich höre die Stille, rieche den Wald, fühle die Kühle des Wassers!

Pictures like these now give me a really good feeling, I can hear the silence, smell the forest and feel the coolness of the water!

Fotos als deze geven me nu een goed gevoel, ik hoor de stilte, ruik het bos en voel de koelte van het water!


LOVE - Irma

PS: HUP HOLLAND HUP!!! ;-)